“Hoşçakal”, Associated Press Stylebook'ta tercih edilen yazımdır. Amerikan Mirası ve Webster'ın Yeni Dünya sözlükleri, ilk yazım olarak veda ediyor. … Merriam-Webster'ın en yeni sözlüğü olan Advanced Learner's Dictionary, “güle güle” girişinde tire içermez, yalnızca “hoşçakal” varyantını verir.
Hoşçakal tek kelime mi yoksa tireli mi?
~Associate Press Stil Kitabı vedayı tercih eder ve vedayı açıkça reddeder. ~Merriam-Webster Dictionary ve The Chicago Manual of Style (genellikle Merriam-Webster'ın yolunu takip eder) tirelenmiş versiyon, hoşçakal, değişkenler olarak veda ve hoşçakalın listelenmesinde ısrar eder.
Elveda mı, hoşçakal mı yoksa hoşçakal mı?
Güle güle ingiliz ingilizcesi, hoşçakal, amerikan ingilizcesi kullanılır. Hoşçakal artık kullanılmıyor.
Hoşçakalın yeri var mı?
Tireleme güle güle isteğe bağlıdır ve güle güle ve güle güle eşit derecede yaygındır. Bazen (ama çok nadiren) güle güle ya da güle güle olarak yazılmasına rağmen, insanlar çoğu zaman vedayı tek kelime olarak yazarlar. İşte bununla ilgili ilginç bir makale:
Hoşçakal ve hoşçakal aynı şey mi?
İngilizce'de "güle güle" ve "güle güle" arasında ince ama basit bir fark vardır. Ayrılırken "hoşçakal" dersin ve kişiyi tekrar göreceksin. "Hoşçakal", ancak, genellikle anlaşılırSonsuz bir ayrılık olarak, belki de kişiyi son görüşün olabilir.