2024 Yazar: Elizabeth Oswald | [email protected]. Son düzenleme: 2024-01-13 00:13
1: doğal olarak ilgili: karşılık gelen. 2: karşılıklı olarak ilgili. 3: düzenli olarak birlikte kullanılır, ancak tipik olarak bağlaşık bağlaçlara bitişik değildir …
Ornat ne anlama geliyor?
/ɔːneɪt/ bize. /ɔːrˈneɪt/ birçok karmaşık dekorasyona sahip: süslü tavanlı ve altın aynalı bir oda.
Bağlantılı bağlaç örneği nedir?
İlgili bağlaçlar, “hem/ve”, “either/or”, “neither/nor”, “not/ama” ve “değil/ama ayrıca” gibi çiftleri içerir. Örneğin: ya/veya - Ya cheesecake ya da çikolatalı kek istiyorum. hem/ve - Hem cheesecake hem de çikolatalı kek alacağız.
Karşılık gelmekle ne demek istiyorsun?
1a: özellikle aynı veya benzer bütünler (örneğin geometrik şekiller veya kümeler) benzer üçgenlerin karşılık gelen parçaları.
Kelime karşılıklı ne anlama geliyor?
(Giriş 1 / 2) 1a: ters ilişkili: zıt. b: birinci çaprazlamanın erkek ebeveynini besleyen türün ikinci çaprazın dişi ebeveynini beslediği çiftli haçları oluşturan veya bunlardan kaynaklanan ve bunun tersi. 2: paylaşılan, hissedilen veya her iki tarafça gösterilen.
Önerilen:
Beyaz Rusça ve Rusça karşılıklı olarak anlaşılır mı?
Bir dereceye kadar, Rusça, Rusyn, Ukraynaca ve Beyaz Rusça bir dereceye kadar karşılıklı anlaşılırlığı korur. … Belarusluların yaklaşık %29,4'ü Belarusça yazabilir, konuşabilir ve okuyabilir, %52,5'i ise sadece okuyabilir ve konuşabilir. Rusça ve Lehçe karşılıklı olarak anlaşılır mı?
Karşılıklı olarak yürütülecek mi?
Karşıt parçalar. Basit sözleşmeler ve işler genellikle muadillerinde yürütülür. Bu, sözleşmenin her bir tarafının aynı belgenin ayrı fakat aynı kopyalarını imzalayacağı anlamına gelir. İmzalı kopyalar birlikte tek bir bağlayıcı sözleşme oluşturacaktır.
Afrikalılar ve Hollandalılar karşılıklı olarak anlaşılır mı?
İki Batı-Germen dili Felemenkçe ve Afrikanca o kadar yakından ilişkilidir ki, büyük ölçüde karşılıklı olarak anlaşılır olmaları beklenebilir. … Bu asimetrilere sözlük, dil bilgisi ve imla açısından Felemenkçe ve Afrikancadaki tarihsel gelişmeler neden oluyor.
Fenike ve İbranice karşılıklı olarak anlaşılır mıydı?
İbrani dilinde, “kena'ani” kelimesi, Fenikelileri iyi karakterize eden bir terim olan “tüccar”ın ikincil anlamını taşır. … Yani, gördüğümüz gibi, bu kelimeler çok benzerdi. Bu nedenle, Fenike dili ve o zamanın İbranice dilinin karşılıklı anlaşılır olduğunu bile söyleyebiliriz.
Semitik diller karşılıklı olarak anlaşılır mı?
Diğer Sami dillerine gelince (Modern Güney Arabistan, Amharca, Tigre, Tigrinya, diğer Etiyopya dilleri), hiç anlaşılırlık yok. Arapça ve İbranice karşılıklı olarak anlaşılır mı? Ve Sami dil grubunda, Amharca (Etiyopya'nın resmi dili, ancak en yaygın konuşulan dili değil) İbranice'den çok daha fazla insan tarafından konuşulur.